It's well known among ISKCON devotees that the new "Revised and Enlarged" version of Srila Prabhupada's Bhagavad-gita As It Is is very different from Srila Prabhupada's original book. Jayadvaita Swami says in a note in the new revised & enlarged version (1983 printing):
"...the Sanskrit editors where by now accomplished scholars. And now they were able to see their way through perplexities in the manuscript by consulting the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted when writing Bhagavad-gita As It Is." (from A Note About the Second Edition, 1986 printing)
The BBT editors may think they are very great scholars, qualified to go back to the original scriptures and "correct" Srila Prabhupada's translations... But Srila Prabhupada didn't have so much faith in his "Sanskrit Scholar" disciples...
"...a little learning is dangerous, especially for the Westerners. I am practically seeing that as soon as they begin to learn a little Sanskrit immediately they feel that they have become more than their guru and then the policy is kill guru and be killed himself." (from a letter to Dixit das on 18 Sep 1976)
There are some typographical errors in the 1972 printing, and if Jayadvaita had simply corrected the obvious typos no one would have been at all concerned.
The problem is Jayadvaita did not just correct the typographical errors. He has also changed so many things. There are thousands of changes which are completely unnecessary, change for the sake of change. Most of the changes make no significant improvement to the book. However these changes alter whole "feel" and style of the book and many devotees do not like the new "style."
Among his more than 5,000 changes to Srila Prabhupada's Bhagavad-gita As It Is there are many major changes to the meaning of the text in the original book amid thousands of petty changes which apparently do not change the meaning...
There are hundreds of changes that completely alter the meaning of what Srila Prabhupada says in the original book, and which he confirmed while giving his classes and hearing the book read by devotees...
To give some idea of the changes we have collected 108 of them. This is by no means a complete list. There are hundreds more similar changes that COMPLETELY alter the meaning of the text in Srila Prabhupada's book, but these 108 changes will give us a small insight as to how different Jayadvaita's Bhagavad-gita is from Srila Prabhupada's Bhagavad-gita As It Is.
I guarantee if you take a little time to carefully go through this paper you will be surprised and shocked to see the GBC could allow such meddling with Srila Prabhupada's books...
These 108 changes are just a few examples we have picked out to illustrate the point that Jayadvaita's "New, Revised and Enlarged" Bhagavad-gita, in many, many cases, is completely different in the message it presents to Srila Prabhupada's book. It's NOT, NOT, NOT at all the same message one gets by reading Srila Prabhupada's Bhagavad-gita As It Is! It's a COMPLETELY DIFFERENT BOOK.
Srila Prabhupada completely approved of his original Bhagavad-gita As It Is , he read it himself daily and gave his classes from it. He certainly did not give ANYONE the AUTHORITY to "revise and enlarge" it.
Bg 2.8 P ORIGINAL:
...they can achieve real happiness only if they consult Krsna, or the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam--which constitute the science of Krsna--or the bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness.
Bg 2.8 P REVISED & ENLARGED:
...they can achieve real happiness only if they consult Krsna, or the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam--which constitute the science of Krsna--through the bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness.
(1) It's only one word changed, but what a difference! In Srila Prabhupada's Bhagavad-gita we can understand Krsna by reading the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam, after all the books are not different from Krsna!! But Jayadvaita has adjusted everything for us...
Bg 2.18 P ORIGINAL:
...The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and to sacrifice the material body for the cause of religion.
Bg 2.18 P REVISED & ENLARGED:
...The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and not sacrifice the cause of religion for material, bodily considerations.
(2) Arjuna WAS advised by Krsna to "sacrifice the material body for the cause of religion..." But one would never know that by reading Jayadvaita's version. This is typical of his word juggling. He uses the same words as in the original book but moves them around to get a completely different meaning...
Bg 2.25 T ORIGINAL:
It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable and unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body.
Bg 2.25 T REVISED & ENLARGED:
It is said that the soul is invisible, inconceivable and immutable. Knowing this, you should not grieve for the body.
(3) One would never know the soul is unchangeable by reading Jayadvaita's book...
Bg 2.30 T ORIGINAL:
O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore you need not grieve for any creature.
Bg 2.30 T REVISED & ENLARGED:
O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being.
(4) If one removes "is eternal" [perhaps by studying the original sanskrit to "correct" Srila Prabhupada's translation] it is NOT the same thing as the book Srila Prabhupada personally read from daily and gave all his classes from. Is it? Why didn't Jayadvaita Swami listen to Srila Prabhupada's classes?
"O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore you need not grieve for any creature."
Prabhupada: Dehi nityam avadhyo 'yam dehe sarvasya bharata. Dehe, dehe means body, within the body. This topic began, dehino 'smin yatha dehe kaumaram yauvanam jara. Deha, dehi. Dehi means one who possesses the body. Just like guni. Asthate in prata. The grammatical. Guna, in, deha, in, in prata. Dehin sabda. So the nominative case of dehin sabda is dehi. Dehi nityam, eternal. In so many ways, Krsna has explained. Nityam, eternal. Indestructible, immutable. It does not take birth, it does not die, it is always, constantly the same. Na hanyate hanyamane sarire. In this way, again he says nityam, eternal. (730831BG.LON)
But Jayadvaita has "intelligently" removed "eternal" form his translation of this verse!