"Srila Vyasadeva revealed these statements after perfect realization and therefore they are perfect, for liberated sages like Vyasadeva never commit errors in their rhetorical arrangements. Unless one accepts this fact, there is no use in trying to obtain help from the revealed scriptures." -- CC Adi-Lila Chapter 2 text 86 purport.
"If you concoct, 'I am more intelligent than my Guru,' 'I can make additions and alterations,' then you are finished." -- Srila Prabhupada lecture July 12, 1975 Philadelphia Pa.
"We cannot water down the philosophy to make it more palatable. Our books must remain as they are." -- Srila Prabhupada letter to Lilavati devi dasi March 31, 1977.
Jasomatinandan prabhu: " ... commonsense dictates that except for typographical mistakes such as "planet of the trees," no editions and subtractions should be done from 1972 edition."
Another Proof For No Change
Author:Damaghosa Das Added: 10/14/2007 Type: Summary Viewed: 15474 time(s)
"Don't make any change." - SrilaPrabhupada
From: DasDasDas@aol.com [mailto:DasDasDas@aol.com] Sent: Friday, October 05, 2007 Subject: another proof for no change to BG
Atreya Rsi: Hussain Prabhu says that his goal in life is to translate your Bhagavad-gita. Prabhupada: Oh, very good. Atreya Rsi: Yes, he's a very, very sincere boy. Prabhupada: So do it immediately. Somebody, some Arabian student made some translation? Atreya Rsi: Yes, there was some translations of Isopanisad. Prabhupada: Where he is, that boy? Atreya Rsi: Into Arabic. He's in Europe. He is a Palestinian boy. Hussain is asking how should this translation be done, what is your recommendation, if you have any suggestion. Prabhupada: Of course, I am not well versed in your language, but you simply, if you understand that English and translate it into Parsi, that will do. As it is, you translate. Don't make any change. Then it will be all right. And when there is difficulty, you can ask Atreya Rsi. Harikesa.
So in this conversation Srila Prabhupada is telling this person to go ahead and translate his Bhagavad Gita into (Parsi) Arabic language simply using his already existing English translation published by the Macmillan Co. This is the same book that we distributed in the millions all over the world. But he warned him--"don’t make any changes and then it will be alright."
It is clear, that this BG that was published by Macmillan Co, and daily read by Srila Prabhupada,
was to be printed in as many languages as possible-but all without change!
This is NOT what we have today with Jaya Advaita, and Dravida's version.
Article Pages: 1
There is no support material available for this article.
There are no related links for this article.
There is no forum link available for this article.
There are no related books available for this article.